Extrait :
GASOLINEShivering in the almost-drizzleinside the wooden outboard,nose over gunwale,I watched it drip and spreadon the sheenless water:the brightest thing in wartime,a slick of rainbow,ephemeral as insect wings,green, blue, red, and pink,my shimmering private sideshow.Was this my best toy, then?This toxic smudge, this overspillfrom a sloppy gascan filledwith essence of danger?I knew that it was poison,its beauty an illusion:I could spell flammable.But still, I loved the smell:so alien, a whiffof starstuff.I would have liked to drink it,inhale its iridescence.As if I could.That's how gods lived: as if. EUROPE ON $5 A DAYSunrise. The thin pocked sheetsare being washed. The city's old,but new to me, and thereforestrange, and therefore fresh.Everything's clear, but flat –even the oculist's dingy eyes,even the butcher's, with its painted horse,its trays of watery entrailsand slabs of darkening flesh.I walk along,looking at everything equally.I've got all I own in this bag.I've cut myself off.I can feel the placewhere I used to be attached.It's raw, as when you grateyour finger. It's a shredded messof images. It hurts.But where exactly on meis this torn-off stem?Now here, now there.Meanwhile the other girl,the one with the memory,is coming nearer and nearer.She's catching up to me,trailing behind her, like red smoke,the rope we share.
Revue de presse :
“Atwood’s poems are short, glistening with terse, bright images, untentative, closing like a vise. . . . A plain, explicit poetry, perfectly sure of itself.”
— New York Times
“Margaret Atwood is best known, of course, as a novelist. But she brings to her poetry the same sharp eye and stinging wit.”
— Robert Haas, Washington Post
“Atwood is always vital, powerful, magnetically readable. . . . Readers who know only her novels really owe it to themselves to read her poems.”
— Booklist
“Margaret Atwood’s The Door is one of the best books by one of the best poets writing in English, written in a sparse, elegiac tone that combines illuminating intelligence with caustic humour, and wisdom that for once truly comes with age.”
- Alberto Manguel, Times Literary Supplement Books of the Year
Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.