Articles liés à A Sense of Belonging: From Castro's Cuba to the...

A Sense of Belonging: From Castro's Cuba to the U.S. Senate, One Man's Pursuit of the American Dream - Couverture rigide

 
9780307405401: A Sense of Belonging: From Castro's Cuba to the U.S. Senate, One Man's Pursuit of the American Dream
Afficher les exemplaires de cette édition ISBN
 
 
A Sense of Belonging The swift and improbable rise of Mel Martinez to the top echelon of America's government began not with a political race but with a burst of gunfire. In April 1958, an eleven-year-old Martinez huddled on his bedroom floor while Cuban soldiers opened fire on insurgents outside his family's home in the normally sleepy town of Sagua la Grande. With that hail of bullets, the idyllic Cuba of his boyhood was shattered. If political unrest made daily life disturbing and at times frightening, Fidel Castro's Communist Revolution nine months later was nothing short of devastating. Martinez's Catholic school was suddenly shuttered as the Communist regime threw priest...

Les informations fournies dans la section « Synopsis » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

Extrait :
Chapter 1
Homeland

Darkness. A porch. A warm ocean breeze. The sound of voices—my father’s, and those of the old fishermen gathered around him. Stories about fishing, storms, boats, life.

These are my earliest memories. They are memories collected at my family’s quaint summer beach house at Playa Uvero, fifteen miles from our hometown of Sagua la Grande. My father’s father had built the house in this fishing village on the northern coast of Cuba long before it became a popular summer vacation spot. At that time Playa Uvero was the year-round home only to charcoal makers and professional fishermen. When my grandfather and other early vacationers settled, they built their houses near the locals’ homes, far back from the water’s edge. Later vacationers built houses on stilts close to the shore.

Sadly, I never knew my grandfather—he died when I was only forty days old—but the beach house he put up in the 1920s is the backdrop for some of my most vivid recollections of childhood. That porch in particular: it’s as if I can still hear the buzzing of insects in my ear and see the weathered fishermen trading stories with my father.

My father, who had been coming to this village every summer since his own childhood, was very outgoing and friendly and loved to talk. He had a booming voice that, along with his heavyset frame, made him a real presence. So our porch became a social center, with men from the village gathering there most nights. I would plop down in my dad’s lap or, later as I grew bigger, would sit cross-legged on the porch, listening to them talk. We would be enshrouded in darkness, for the simple reason that our rustic little home had

no electricity. A small windmill supplied only enough electricity to charge a car battery, which in turn powered a couple of lightbulbs. We wouldn’t have used the bulbs on the porch, since the darkness helped keep away the ever-present bugs. For additional lighting when needed, we used kerosene lanterns.

The stories these men shared were mesmerizing to a young boy. The old fishermen had lived through World War II, when German submarines combed the waters off Cuba. One man from the village told a story about picking up some German sailors who were adrift on a raft, hauling them into his fishing boat, bringing them ashore, and turning them over to the authorities. It amazed me that submariners from across the ocean had apparently patrolled so close to our little home.

My father was a veterinarian in Sagua. Just as his father had done before him, he would commute on weekdays in the summer, taking a small railcar to and from Sagua, about an hour’s ride through the green sugarcane fields of Central Resulta, the sugar mill in Sagua la Grande. Meanwhile, the rest of our family stayed in Playa Uvero from mid-June to mid-August. I didn’t mind the simple living conditions— the lack of electricity and running water, the cistern we relied on, the charcoal-burning stove and the kerosene

single-burner stove we had. I enjoyed the novelty of taking a shower at Uvero. The bathroom shower was nothing more than a five-gallon tank with a showerhead welded to the bottom. We would fill the tank with warm water and hoist it using a pulley attached to the ceiling. There was a cleat on the wall where we would tie off the line holding it up. Once it was secure, the bather released the water by pulling a cord one way for “on” and the other way for “off.” Simple, but ingenious.

I loved spending the summers at Playa Uvero with my mother and my younger brother, Ralph. There were always aunts, uncles, and cousins visiting as well. Every Sunday, my great-uncle Mariano would come for the big seafood lunch we shared as a family and would bring fresh bread from Sagua with him. Sunday lunches were always on the front porch, with the breeze gently blowing.

Playa Uvero was an idyllic setting for a boy. Cuba was a kind of paradise to me, unrivaled in its physical beauty, its climate, and the warmth and friendliness of its people. I got to see the sun sparkle on the water in the daytime and then watch it set as a fiery red ball at dinnertime. As a small child I played for hours in the sand, and as I got older I would pass entire days swimming and fishing.

My father passed many things on to me—not least being my name, Melquiades, which was also the name of my grandfather and my great- grandfather before him. A love of fishing was one of the many traits I shared with my dad. He was big on fishing, and he taught me the techniques of hand-line fishing and net fishing. We just threw the line out with a weight on it and held it firmly in hand, then pulled when a fish struck. We also would cast a net for bait, snaring small fish in the mesh. When I got older I got my own small cast net. I developed a routine: catch bait with my cast net, then go fish until lunchtime.

My dad would often go out in our twenty-three-foot boat and fish for the whole weekend. Sundays would be filled with anticipation for his return. My mother would bring my brother and me to the shore in the afternoon to await his arrival. Often when Papi came back, his boat would be practically overflowing with fish—grouper, snapper, yellowtail. It was more than we could ever eat in those days before reliable refrigeration. So he would wait for the commercial fishermen (many of them his old friends) to come in and sell their catch on the beach. Once he was sure he wasn’t undercutting any of the professionals, he would give away his extra fish.

When I was around ten, my dad finally started taking me on overnight trips. Sleeping and eating on the boat seemed like heaven on earth. On one occasion Papi bought lobsters from some commercial fishermen. The lobsters he cooked made for not only a wonderful dinner but also a rare breakfast treat: the next morning I ate the leftover lobster, cold with stale Cuban bread.

When I turned twelve I received the greatest summer gift ever. My parents surprised me with my own twelve-foot rowing dinghy, complete with a live well. This was a dream come true. It was handy for my father’s fishing trips—my job was to row while he and the other adults threw a cast net for bait fish—but during the week, it was all mine. I would row out to my favorite fishing spots with a friend. Being out there in the sea on my own gave me a quiet sense of independence.

Fishing left me with memories of the best of Cuba and the best of my childhood. To this day when asked I will always answer that it is the thing I miss the most about Cuba.

= = =

So many of my recollections of Cuba involve family. The whole family gathered every summer at Playa Uvero, of course, but that was not the only place. It wasn’t unusual in Cuban families to have several generations living under one roof. That was the situation I experienced for the first six years of my life. We lived with my father’s mother—my grandmother Graciela. Her home was a large upstairs apartment located right in the center of Sagua la Grande. Grandmother Graciela had a pretty balcony in the front and a little courtyard in the back, where I have faint memories of riding my tricycle and my scooter. I also recall going downstairs beneath the balcony and getting the bus to take me to first grade and my first school experience. My father drilled into me that when I got on the bus I was to say good morning to the bus driver.

My own little universe was all right there in Sagua la Grande, a city of maybe thirty thousand people located on the banks of the Sagua River, about two hundred and twenty miles east of Havana, due south of Miami. When I got a little older I could go everywhere in town on my bike—my school, the ball field, my grandmother’s house, my uncle’s house.

Sagua, though not a big city, was an important commercial center, with a sugar mill, a foundry that made parts for sugar mills throughout the country, and a thriving shipping business out of the Port of Isabela de Sagua. The surrounding agricultural area was rich in sugarcane, rice, and cattle. But those aspects of Sagua did not really enter my world. It was simply a great place to grow up.

Only about twelve miles from Sagua was the tiny rural town of Quemado de Güines, home to my mother’s mother, Pilar Caro Ruiz. My mother loved going home to see her mother. When Ralph and I were young, she would often take us there for weekend visits. I would sleep in that little wooden house and wake up with the sun streaming in and the clip-clop of horses going down the street. An old milkman would deliver on horseback, perched in the saddle with a couple of big milk jugs strapped on either side of the horse in straw bags. He would sing out to the ladies to come out of the house. They would bring a container and he would pour the milk into it. That was one of those little things I vividly recall—pastoral, rural, rustic. It was typical of the life of a small Cuban town in the 1950s. This was a long way from the glittering lights of Havana’s nightlife.

= = =

Adventures were never hard to find, even when we were not at the beach. My grandfather Melquiades, who built the beach house, also owned a small soda-bottling factory in Sagua, Compañía de Refrescos Purita, S.A. After his death, my great-uncle Mariano and my father ran the business with their partners. Since my dad was busy with his veterinarian job, Mariano oversaw the day-to-day operations. I was constantly in and out of that little factory. Going there was great fun for me. Many of the men who worked at the plant watched me grow up. When I was a little boy, the bookkeeper entertained me in the office. Later, as I grew older, I did some real work with the men. Sometimes I’d help load the trucks with cases of soda and then ride shotgun for the deliveries at restaurants and bars in and around Sagua. Other times I’d load bottles into the bottle-washing m...
Revue de presse :
“Mel Martinez is a living embodiment of the American Dream. From his early days under the iron-fisted rule of Fidel Castro to his arrival in the United States at age fifteen, and now as a member of the U.S. Senate, Mel has demonstrated grit, resolve, and a commitment to fighting for the fundamental rights of freedom and human dignity. This remarkable story not only gives a glimpse into the life of a great man, but also reaffirms the notion that in America, anything is possible.”
—John McCain

“An extraordinary and inspiring book, Mel Martinez’s account is at once a memoir, a historical document, and a tribute to both his native homeland and his adopted country. Of the fourteen thousand stories that the children of the Pedro Pan airlift could tell, this is definitely one of the most exemplary. Senator Martinez reveals here, as he does in his public life, how the hyphen in ‘Cuban-American’ is like gold refined in a blazing furnace. Years from now–even centuries from now –readers will surely marvel still at the history recorded in these pages.”
—Carlos Eire, National Book Award—winning author of Waiting for Snow in Havana

Les informations fournies dans la section « A propos du livre » peuvent faire référence à une autre édition de ce titre.

  • ÉditeurCrown Forum
  • Date d'édition2008
  • ISBN 10 0307405400
  • ISBN 13 9780307405401
  • ReliureRelié
  • Numéro d'édition1
  • Nombre de pages240
  • Evaluation vendeur
EUR 61,67

Autre devise

Frais de port : EUR 11,66
De Royaume-Uni vers Etats-Unis

Destinations, frais et délais

Ajouter au panier

Autres éditions populaires du même titre

9780307405418: A Sense of Belonging: From Castro's Cuba to the U.S. Senate, One Man's Pursuit of the American Dream

Edition présentée

ISBN 10 :  0307405419 ISBN 13 :  9780307405418
Editeur : Crown Forum, 2009
Couverture souple

Meilleurs résultats de recherche sur AbeBooks

Image d'archives

Martinez, Mel/ Breslin, Ed
Edité par Crown Forum (2008)
ISBN 10 : 0307405400 ISBN 13 : 9780307405401
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
Revaluation Books
(Exeter, Royaume-Uni)
Evaluation vendeur

Description du livre Hardcover. Etat : Brand New. 1st edition. 240 pages. 9.50x6.50x1.00 inches. In Stock. N° de réf. du vendeur 0307405400

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 61,67
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 11,66
De Royaume-Uni vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Martinez, Mel
Edité par Crown Forum (2008)
ISBN 10 : 0307405400 ISBN 13 : 9780307405401
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
Books Unplugged
(Amherst, NY, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. Buy with confidence! Book is in new, never-used condition 1.05. N° de réf. du vendeur bk0307405400xvz189zvxnew

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 75,50
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : Gratuit
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais
Image d'archives

Martinez, Mel
Edité par Crown Forum (2008)
ISBN 10 : 0307405400 ISBN 13 : 9780307405401
Neuf Couverture rigide Quantité disponible : 1
Vendeur :
BennettBooksLtd
(North Las Vegas, NV, Etats-Unis)
Evaluation vendeur

Description du livre Etat : New. New. In shrink wrap. Looks like an interesting title! 1.05. N° de réf. du vendeur Q-0307405400

Plus d'informations sur ce vendeur | Contacter le vendeur

Acheter neuf
EUR 91,37
Autre devise

Ajouter au panier

Frais de port : EUR 4,52
Vers Etats-Unis
Destinations, frais et délais